イタリア人の”食”に対する情熱とエネルギーをまさに実感!!8時間のランチ兼ディナー!!

先週の週末、語学学校で知り合ったイタリア人女性が、15人くらいが参加予定の大昼食会に招待してくれました。わたしはお手伝いをするために、少し早めに2時ごろ行ったのですが、もうやる気満々の男性たちが料理の下準備をしていました。今日のメニューは、ホタテ、イカ、魚と市場で今朝買ってきた新鮮な海の幸がテンコ盛りです。

画像



Una finesettimana di febraio sono invitata al pranzo dalla mica amica italiana che ho conosciuto alla scuola. Sono andata da lei un po' prima delle due per dare una mano. Nell questo pranzo hanno partecipato quasi quindici amici. Abbimao mangiato benissimo e ci siamo molto divertiti non solo mangiando anche chiacchierando, cantando, ballando, ecc. Tornata a casa alle 10 e mezza. Il pranzo è continuato per 8 ore. Ho capito benissimo la loro passione e energia per "Mangiare" degli italiani!!


私たち女性陣も下準備を手伝いました。料理が趣味という男性がいて、彼の指示通り野菜を切ったり、洗ったり、イカをはさみで輪切りにしました。日本なら当然包丁でやるような事をはさみでやるところが面白いですね。

やっと下準備ができました。ニンジンや二十日大根はそのままサラダとしてかじるだけ。菜の花は、大きなフライパンで蒸し焼きにしました。

最初のメニューはホタテの料理でした。日本だったら、バターと醤油が最高ですが、こちらではパン粉をまぶしてオリーブオイルをかけて、オーブンで焼きました。とっても美味しかったです。それから、次は外でイカリングのフライを作りながら食べました。こちらでは、いかに小麦粉(farina)をまぶすだけで、フライにします。

画像



次は魚のお腹に入っていた、たらこのような卵です。彼らは最初、それをフライにしようとしたのですが、わたしが日本では軽く塩をすり込んで焼くだけだと言ったので、日本風に調理しました。わたしがそれを切り分けて、みんなで食べましたが、料理が趣味の男性は新しい味の発見だと喜んでいました。

彼女は婚約者と住んでいますが、この家には元画家だった彼のお父さんが描いた絵や作った彫刻や集めた絵画のコレクションが所狭しと飾ってありました。

画像



その後は、私たちを招待してくれたイタリア人カップルがカーニバルの衣装で登場!その場を盛り上げてくれました。今日来た人たちの中にはナポリ出身者が意外に多くて、ギター、タンバリンを持ち出して、ナポリの歌が始まりました。

人々が帰り始めたのは10時頃。なんと8時間が過ぎていたのでした。美味しいものを沢山食べましたが、食べ過ぎました。

ランキングに参加しています。皆様のご声援をお願いします。
クリックお願いします。Grazie! ↓
にほんブログ村 旅行ブログ 海外一人旅へ
にほんブログ村

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 6

なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス ナイス

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック

  • プラダ アウトレット

    Excerpt: イタリア人の”食”に対する情熱とエネルギーをまさに実感!!8時間のランチ兼ディナー!! イタリア大好き!Amo l'Italia!/ウェブリブログ Weblog: プラダ アウトレット racked: 2013-07-07 00:07